-
1 herausreißen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)1. pull out; (Papier etc.) tear out2. umg., fig. (jemanden) tear s.o. ( aus from); (befreien) get s.o. out (of); (aufrütteln) shake s.o. out (of); (retten) save; herausreißen aus (unterbrechen) drag s.o. out of; diese Leistung hat ihn noch herausgerissen saved him (from the worst); das reißt es auch nicht mehr heraus that doesn’t make up for it* * *to tear out; to pull out; to uproot* * *he|raus|rei|ßenvt sep2)jdn aus etw heráúsreißen (aus Umgebung) — to tear sb away from sth; aus Arbeit, Spiel, Unterhaltung to drag sb away from sth; aus Schlaf, Träumerei to startle sb out of sth; aus Lethargie, Sorgen to shake sb out of sth
jdn aus seinem Kummer heráúsreißen — to take sb out of himself
3)4) (inf = wiedergutmachen) to save* * *he·raus|rei·ßen1. (aus etw reißen)einen Baum/eine Wurzel \herausreißen to pull [or root] out a tree/rooteine Seite [aus einem Buch/einer Zeitung] \herausreißen to tear [or rip] a page out [of a book/newspaper]einen Zahn \herausreißen to pull [or extract] a tooth2. (ablenken)jdn aus seiner Arbeit \herausreißen to interrupt sb in their workjdn aus seiner Konzentration \herausreißen to disrupt sb's concentrationjdn aus seiner Meditation/seinen Träumen \herausreißen to startle sb out of their meditation/dreaming▪ etw \herausreißen to save sth* * *unregelmäßiges transitives Verb1) tear or rip out ( aus of); pull up or out < plant>; pull out < hair>; pull up < floor>; rip out < tiles>jemanden aus einem Gespräch/seiner Lethargie herausreißen — drag somebody away from a conversation/jolt or shake somebody out of his/her lethargy
3) (ugs.): (befreien) save* * *herausreißen v/t (irr, trennb, hat -ge-)1. pull out; (Papier etc) tear out2. umg, fig (jemanden) tear sb (hat ihn noch herausgerissen saved him (from the worst);das reißt es auch nicht mehr heraus that doesn’t make up for it* * *unregelmäßiges transitives Verb1) tear or rip out ( aus of); pull up or out < plant>; pull out < hair>; pull up < floor>; rip out < tiles>2) (aus der Umgebung, der Arbeit) tear away ( aus from)jemanden aus einem Gespräch/seiner Lethargie herausreißen — drag somebody away from a conversation/jolt or shake somebody out of his/her lethargy
3) (ugs.): (befreien) save* * *v.to pull out v.to tear out v.to wrench out v. -
2 reißen
n; -s, kein Pl.1. tearing etc.; reißen3. umg. (Rheuma) rheumatics Pl., Am. rheumatiz* * *to tear; to rend; to tug; to jolt; to jerk; to rip; to pull* * *Rei|ßen ['raisn]nt -s,no pl2) (inf = Gliederreißen) ache* * *1) split2) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) wear3) (to make or get a hole or tear in by pulling, tearing etc: He ripped his shirt on a branch; His shirt ripped.) rip4) (to pull suddenly and sharply: She yanked the child out of the mud.) yank* * *Rei·ßen1<-s>[ˈraisn̩]Rei·ßen2<-s>[ˈraisn̩]nt kein pl (veraltend fam) achewas stöhnst du so, hast du wieder das \Reißen im Rücken? why are you groaning like that, is your back aching again?* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) tearjemandem etwas aus den Händen/Armen reißen — snatch or tear something from somebody's hands/arms
jemanden aus seinen Gedanken reißen — (fig.) awaken somebody rudely from his/her thoughts
eine Welle riss ihn zu Boden — a wave knocked him to the ground
jemanden in die Tiefe reißen — drag somebody down into the depths
[innerlich] hin und her gerissen sein od. werden — (fig.) be torn [two ways]
5)etwas an sich reißen — (fig.) seize something
7) (Leichtathletik)2.die Latte/eine Hürde reißen — knock the bar down/knock a hurdle over
unregelmäßiges intransitives Verb1) mit sein < paper, fabric> tear, rip; <rope, thread> break, snap; < film> break; < muscle> tearwenn alle Stricke od. Stränge reißen — (fig.) if all else fails
2) (ziehen)an etwas (Dat.) reißen — pull at something
3) (Leichtathletik) bring the bar down/knock the hurdle over3.1) tear oneself/itself (aus, von from)2) (ugs.): (sich bemühen um)sie reißen sich um die Eintrittskarten — they are scrambling to or fighting each other to get tickets
* * *reißen; reißt, riss, ist oder hat gerissenA. v/t (hat)sich (dat)der Sturm riss mir den Hut vom Kopf the gale tore ( oder whipped) the hat from my headjemanden zu Boden reißen drag sb to the ground;das Lenkrad nach rechts reißen wrench the steering to the right;der Fluss riss das Haus einfach mit sich the river simply swept the house away;zehn Skifahrer wurden von der Lawine mit in den Tod gerissen the avalanche swept ten skiers to their deaths3. (beschädigen) tear, rip;sich (dat)einen Splitter in den Finger reißen get a splinter into one’s finger;sich (dat)ein Loch in die Hose reißen tear a hole in one’s trousers (US pants)4. fig:aus dem Schlaf gerissen werden be rudely awakened;aus seinen Illusionen gerissen werden come down to earth with a bump umg;die Macht an sich reißen seize power;sie war hin und her gerissen she couldn’t make up her mind; (war begeistert) she was thrilled to bits (US pieces) umg;das reißt mich nicht gerade vom Hocker umg I can’t say I’m thrilled, it’s nothing to write home about; → Witz, Zote etc5. Raubtier: (töten) killB. v/t & v/i (hat) SPORT Gewichtheben: lift in the snatch; Hochsprung, Pferdesport: knock off the bar;C. v/ider Film/Schnürsenkel ist gerissen the film tore/the shoelace broke;da riss ihm die Geduld his patience snapped ( oder gave out [on him]);jetzt reißt mir aber gleich der Geduldsfaden my patience is running out2. (hat) (zerren):D. v/r:sich um einen Fußballer/Filmstar reißen try to outbid one another to get a footballer/film star (US moviestar);ich reiße mich nicht darum, ihn kennen zu lernen I’m not exactly dying to get to know him* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) tearsich (Dat.) ein Loch in die Hose reißen — tear or rip a hole in one's trousers
jemandem etwas aus den Händen/Armen reißen — snatch or tear something from somebody's hands/arms
sich (Dat.) die Kleider vom Leibe reißen — tear one's clothes off
jemanden aus seinen Gedanken reißen — (fig.) awaken somebody rudely from his/her thoughts
3) (werfen, ziehen)[innerlich] hin und her gerissen sein od. werden — (fig.) be torn [two ways]
5)etwas an sich reißen — (fig.) seize something
2.die Latte/eine Hürde reißen — knock the bar down/knock a hurdle over
unregelmäßiges intransitives Verb1) mit sein <paper, fabric> tear, rip; <rope, thread> break, snap; < film> break; < muscle> tearwenn alle Stricke od. Stränge reißen — (fig.) if all else fails
2) (ziehen)an etwas (Dat.) reißen — pull at something
3) (Leichtathletik) bring the bar down/knock the hurdle over3.1) tear oneself/itself (aus, von from)2) (ugs.): (sich bemühen um)sie reißen sich um die Eintrittskarten — they are scrambling to or fighting each other to get tickets
* * *v.(§ p.,pp.: riß, ist/hat gerissen)= to pull v.to rend v.(§ p.,p.p.: rent)to rip v.to wrench v. -
3 reißen;
reißt, riss, ist oder hat gerissenI v/t (hat)1. tear; (herausreißen, abreißen) pull; (Papier) tear, rip; (wegreißen) snatch; eine Seite aus einem Buch reißen tear ( oder rip) a page out of a book; sich (Dat) die Kleider vom Leibe reißen tear ( oder rip) off one’s clothes; jemandem etw. aus der Hand reißen snatch s.th. away from s.o. ( oder out of s.o.’s hand); der Sturm riss mir den Hut vom Kopf the gale tore ( oder whipped) the hat from my head2. in eine Richtung zwingen: pull, drag; Fluten: sweep; jemanden zu Boden reißen drag s.o. to the ground; das Lenkrad nach rechts reißen wrench the steering to the right; der Fluss riss das Haus einfach mit sich the river simply swept the house away; zehn Skifahrer wurden von der Lawine mit in den Tod gerissen the avalanche swept ten skiers to their deaths3. (beschädigen) tear, rip; sich (Dat) einen Splitter in den Finger reißen get a splinter into one’s finger; sich (Dat) ein Loch in die Hose reißen tear a hole in one’s trousers (Am. pants)4. fig.: aus dem Schlaf gerissen werden be rudely awakened; aus seinen Illusionen gerissen werden come down to earth with a bump umg.; die Macht an sich reißen seize power; die Führung an sich reißen SPORT take the lead; weitS. take over, take command; sie war hin und her gerissen she couldn’t make up her mind; (war begeistert) she was thrilled to bits (Am. pieces) umg.; das reißt mich nicht gerade vom Hocker umg. I can’t say I’m thrilled, it’s nothing to write home about; Witz, Zote etc.5. Raubtier: (töten) killII vt/i (hat) SPORTa) Gewichtheben: lift in the snatch;b) Hochsprung, Pferdesport: knock off the bar; er hat (die 1,97 m) dreimal gerissen he failed three times (at 1.97 m)III v/i1. (ist) tear; Kette, Saite etc.: break; Lippen: chap; Nebel: lift suddenly; der Film / Schnürsenkel ist gerissen the film tore / the shoelace broke; da riss ihm die Geduld his patience snapped ( oder gave out [on him]); jetzt reißt mir aber gleich der Geduldsfaden my patience is running outIV v/refl: sich reißen um fig. fight ( oder scramble oder squabble) over; sich um einen Fußballer / Filmstar reißen try to outbid one another to get a footballer / film star (Am. moviestar); ich reiße mich nicht darum I’m not that keen (Am. eager) (to have it); ich reiße mich nicht darum, ihn kennen zu lernen I’m not exactly dying to get to know him -
4 herausreißen
he·raus|rei·ßen1) ( aus etw reißen)etw [aus etw] \herausreißen to tear out sth sep, to tear sth out [of sth];eine Seite [aus einem Buch/einer Zeitung] \herausreißen to tear [or rip] a page out [of a book/newspaper];einen Zahn \herausreißen to pull [or extract] a tooth2) ( ablenken)jdn aus etw \herausreißen to tear sb away from sth;jdn aus seiner Arbeit \herausreißen to interrupt sb in their work;jdn aus seiner Konzentration \herausreißen to disrupt sb's concentration;jdn aus seiner Meditation/seinen Träumen \herausreißen to startle sb out of their meditation/dreamingjdn \herausreißen to get sb out of it ( fam), to save sbetw \herausreißen to save sth
См. также в других словарях:
tear — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun from the eyes ADJECTIVE ▪ angry, bitter, emotional ▪ There were angry tears in Lily s eyes. ▪ happy ▪ burning, f … Collocations dictionary
tear — 1. v. & n. v. (past tore; past part. torn) 1 tr. (often foll. by up) pull apart or to pieces with some force (tear it in half; tore up the letter). 2 tr. a make a hole or rent in by tearing (have torn my coat). b make (a hole or rent). 3 tr.… … Useful english dictionary
Book of Enoch — For other writings attributed to Enoch, see Book of Enoch (disambiguation). Part of a series on … Wikipedia
page — noun 1 in a book, etc. ADJECTIVE ▪ back, front ▪ facing, opposite ▪ There s a photo of him on the opposite page. ▪ inside … Collocations dictionary
tear sheet — noun a sheet that can be easily torn out of a publication • Hypernyms: ↑sheet, ↑piece of paper, ↑sheet of paper * * * noun Etymology: tear (III) : a sheet torn from a publication usually to send as proof of insertion to an advertiser whose… … Useful english dictionary
Tear Sheets — A slang term used to describe Standard Poor s one page summary sheets for public companies. The summary page gives an overview of business segments, recent operating results and key fundamental analysis metrics. Tear sheets go back to the old… … Investment dictionary
Stronger with Each Tear — Studio album by Mary J. Blige Released … Wikipedia
Love Will Tear Us Apart — Infobox Single Name = Love Will Tear Us Apart Artist = Joy Division from Album = Substance Released = April 1980 (7 ) June 1980 (12 ) May 1995 (Re release) start date|2007|9|24 (Re release) Format = 7 , 12 , CD Recorded = March 1980, Strawberry… … Wikipedia
Charmed (comic book) — Charmed: Season 9 Trade paperback cover of Charmed Volume 1 published by Zenescope Entertainment Publication information Publisher Zenescope Entertainment … Wikipedia
The Legend of Heroes: A Tear of Vermillion — Developer(s) Falcom, MiCROViSion (PSP) … Wikipedia
Pop-up book — The term pop up book is often applied to any three dimensional or movable book, although properly the umbrella term movable book covers pop ups, transformations, tunnel books, volvelles, flaps, pull tabs, pop outs, pull downs, and more, each of… … Wikipedia